The First Scene of è stata tratta da un articolo di Tezt Rooke, IN THE PRESENCE OF ABSENCE, Mahmoud Darwish testament ,University of Gothenburg, riguardante l'ultimo libro di Darwish ,Fi hatrat al ghiyab.
In particolare, la sequenza dei versi, ovviamente interpretata e trasformata da Waldeen , è presa interamente dalla nota 13 a pagina 14 del saggio ( The book is divided into twenty chapters...).
La traduzione italiana è, come ovvio, mia.
لمشهد الأول من الكتاب هو جنازة
The burial scene / birth
and
early childhood - childhood as
paradise and aventure / learning to read and
write
the magic of letters first meeting with
poetry
The horror of Exodus the flight from the home village to Lebanon; childhood
tuns to
hell
Smuggled bach into Galilee
semi-ilegal life in Israel
chilhood memories of Gipsy
women
on the symbol of the Gipsy
dangerous moments and chance rescue
on waiting in airports 'nd the sense of
rootlessnes...
prison experiences of the
meaning of freedom
Struggle between myths and legends about the new Trojans
Palestinians?
in exile on autumn, autumn in Paris and autumn in life
on the meaning of exile / a praise to sleep and dreams / nightmares of
hospitales
on the meaning of homesickness and nostalgia / on the meaning of love...
the first visit to Gaza the the first visit to Jericho the first visit to Galilee the funeral of Emile Habibi.
al- Birwa (the destroyed home village the mother the visit to the
father's grave
THE FUNERAL SCENE
Nessun commento:
Posta un commento